Multilingual DTP (Desktop Publishing)

Vizuální konzistence ve všech jazycích

Bezchybný vizuál je nedílnou součástí kvalitního překladu. V Tetras Translations proto spojení jazykové přesnosti s typografickou precizností považujeme za základ. Naše DTP služby zajistí, že každý lokalizovaný dokument – od technických manuálů až po marketingové brožury – bude správně nastavený, přehledně strukturovaný a připravený jak k tisku, tak ke digitální distribuci.

Při práci s jazyky jako arabština nebo hebrejština provádíme plnou RTL transformaci včetně zrcadlení layoutu. V případě znakových jazyků (čínština, japonština, korejština) optimalizujeme mezery mezi znaky, proklad a hierarchii stylů podle typografických norem daného trhu.

P

Grafická a technická příprava dokumentů podle nejvyšších překladatelských standardů

Nemusíte řešit předpřípravu podkladů ani finální úpravu po překladu. Co dokument pošlete, to vrátíme – zpracováno podle normy ISO 17100 a přímo v CAT nástrojích. Technickou přesnost vstupu i výstupu zaručuje náš specializovaný DTP tým.

Grafický design

Připravíme vícejazyčné brožury, technické příručky, návody a e-katalogy tak, aby v každém jazyce působily profesionálně. Dodáme dokumenty připravené pro tisk, web i digitální šíření.

Typesetting

Sázíme text podle typografických pravidel cílového trhu. Upravením zarovnání, dělení slov a formátování čísel docílíme přirozeného a jednotného vzhledu. Výsledek je typograficky čistý bez kompromisů.

Digitalizace dokumentů

Máte jen PDF bez zdrojových souborů nebo naskenovaný dokument? Vytvoříme z něj nový, editovatelný dokument s překladem v plné kvalitě. Zahrnuje obnovu grafiky a formátování.

Microsoft Office

Corel Draw

CorelDraw

Adobe

AutoCAD

solidworks

Solid Works

Libre Office

Je to proces, při kterém přeložené dokumenty upravíme tak, aby vizuálně odpovídaly originálu, včetně písma, designu a layoutu.

Bez DTP může být přeložený obsah nečitelný nebo vizuálně nekonzistentní. DTP zajistí, že texty, tabulky a grafika zůstanou dobře čitelné a esteticky vyvážené.

Zpracováváme .doc, .xls, .ppt, .xml, .indd, .eps, .ai, .pdf a další. Výstupy jsou připraveny pro tisk i web.

Žádný problém. Skenované PDF nebo jiné needitovatelné formáty přetvoříme, přeložíme a dodáme jako editovatelný dokument v perfektním layoutu.

Ano, máme zkušenosti s RTL písmy i složitými znakové písmo včetně čínštiny a japonštiny.

DTP je závěrečná fáze po lokalizaci. Překlad se vloží zpět do originálního layoutu a je připraven pro tisk nebo online publikaci.

Proces
Multilingual DTP

1. Analýza vstupních souborů

Zhodnotíme typ dokumentu, kombinace jazyků, použité formáty a zamýšlený výstup. Ověříme technickou připravenost.

2. Překlad a lokalizace

Jazykoví specialisté z různých oborů (technika, medicína, právo, IT) pracují v CAT nástrojích podle ISO 17100. Přesná terminologie a jazyková revize zajišťují DTP-ready text.

3. Grafické zpracování

Překlad vkládáme do originálního layoutu a upravujeme texty, tabulky, obrázky i vizuální prvky pro każdy jazyk.

4. Linguistická a vizuální kontrola

Kontrolujeme text i rozvržení – řešíme přetečení, nesprávné zlomy nebo chybějící glyphy.

5. Finální výstup

Dokument obdržíte připravený k tisku, digitálnímu publikování či distribuci dle vašich požadavků.

Windows a mac

Zpracováváme všechny běžné formáty na obou platformách a můžeme se přizpůsobit i neobvyklým podkladům.

Specialista DTP

Máte otázky nebo specifické požadavky na DTP?